ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - デンマーク語-ラテン語 - Jeg er min egen herre Jeg er mit livs skaber Vi...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現 - 社会 / 人々 / 政治
タイトル
Jeg er min egen herre Jeg er mit livs skaber Vi...
テキスト
AndHede
様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語
Jeg er min egen herre
Jeg er mit livs skaber
Vi lever kun én gang
翻訳についてのコメント
Dette udtryk betyder meget for mig.
タイトル
Egomet meus dominus sum.
翻訳
ラテン語
Efylove
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Egomet meus dominus sum.
Meae vitae creator sum.
Semel tantum vivimus.
翻訳についてのコメント
Bridge by gamine:
"I'm my own master
I'm the creator of my life
We only live once"
最終承認・編集者
Aneta B.
- 2010年 7月 31日 01:33