Μετάφραση - Δανέζικα-Λατινικά - Jeg er min egen herre Jeg er mit livs skaber Vi...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Έκφραση - Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική | Jeg er min egen herre Jeg er mit livs skaber Vi... | | Γλώσσα πηγής: Δανέζικα
Jeg er min egen herre Jeg er mit livs skaber Vi lever kun én gang | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Dette udtryk betyder meget for mig. |
|
| | ΜετάφρασηΛατινικά Μεταφράστηκε από Efylove | Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Egomet meus dominus sum. Meae vitae creator sum. Semel tantum vivimus. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Bridge by gamine: "I'm my own master I'm the creator of my life We only live once" |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Aneta B. - 31 Ιούλιος 2010 01:33
|