Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Portugalski brazylijski - Devemos viver em paz para morrer em ...
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
Devemos viver em paz para morrer em ...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
lblima
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Devemos viver em paz para morrer em paz.
28 Marzec 2010 16:00
Ostatni Post
Autor
Post
28 Marzec 2010 12:56
lilian canale
Liczba postów: 14972
Iblima,
[4]
NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS
. O Cucumis.org
não é um dicionário
e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa com ao menos
um verbo conjugado
.
Por favor adicione um verbo
conjugado
, por exemplo:
"
Devemos
viver em paz para morrer em paz."
3 Lipiec 2010 19:39
Efylove
Liczba postów: 1015
Hi Lily!
Another bridge here?
Thanks thanks thanks!
3 Lipiec 2010 21:42
lilian canale
Liczba postów: 14972
"We must live in peace (in order) to die in peace"