主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 巴西葡萄牙语 - Devemos viver em paz para morrer em ...
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
句子
标题
Devemos viver em paz para morrer em ...
需要翻译的文本
提交
lblima
源语言: 巴西葡萄牙语
Devemos viver em paz para morrer em paz.
2010年 三月 28日 16:00
最近发帖
作者
帖子
2010年 三月 28日 12:56
lilian canale
文章总计: 14972
Iblima,
[4]
NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS
. O Cucumis.org
não é um dicionário
e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa com ao menos
um verbo conjugado
.
Por favor adicione um verbo
conjugado
, por exemplo:
"
Devemos
viver em paz para morrer em paz."
2010年 七月 3日 19:39
Efylove
文章总计: 1015
Hi Lily!
Another bridge here?
Thanks thanks thanks!
2010年 七月 3日 21:42
lilian canale
文章总计: 14972
"We must live in peace (in order) to die in peace"