Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - Devemos viver em paz para morrer em ...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΛατινικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
Devemos viver em paz para morrer em ...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από lblima
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Devemos viver em paz para morrer em paz.
28 Μάρτιος 2010 16:00





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

28 Μάρτιος 2010 12:56

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Iblima,

[4] NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa com ao menos um verbo conjugado.

Por favor adicione um verbo conjugado, por exemplo:


"Devemos viver em paz para morrer em paz."

3 Ιούλιος 2010 19:39

Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
Hi Lily!
Another bridge here?
Thanks thanks thanks!

3 Ιούλιος 2010 21:42

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
"We must live in peace (in order) to die in peace"