Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Portugisiskt brasiliskt - Devemos viver em paz para morrer em ...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktLatín

Bólkur Setningur

Heiti
Devemos viver em paz para morrer em ...
tekstur at umseta
Framborið av lblima
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Devemos viver em paz para morrer em paz.
28 Mars 2010 16:00





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

28 Mars 2010 12:56

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Iblima,

[4] NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa com ao menos um verbo conjugado.

Por favor adicione um verbo conjugado, por exemplo:


"Devemos viver em paz para morrer em paz."

3 Juli 2010 19:39

Efylove
Tal av boðum: 1015
Hi Lily!
Another bridge here?
Thanks thanks thanks!

3 Juli 2010 21:42

lilian canale
Tal av boðum: 14972
"We must live in peace (in order) to die in peace"