Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Portuguès brasiler - Devemos viver em paz para morrer em ...
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
Devemos viver em paz para morrer em ...
Text a traduir
Enviat per
lblima
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Devemos viver em paz para morrer em paz.
28 Març 2010 16:00
Darrer missatge
Autor
Missatge
28 Març 2010 12:56
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Iblima,
[4]
NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS
. O Cucumis.org
não é um dicionário
e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa com ao menos
um verbo conjugado
.
Por favor adicione um verbo
conjugado
, por exemplo:
"
Devemos
viver em paz para morrer em paz."
3 Juliol 2010 19:39
Efylove
Nombre de missatges: 1015
Hi Lily!
Another bridge here?
Thanks thanks thanks!
3 Juliol 2010 21:42
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
"We must live in peace (in order) to die in peace"