Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Португальский (Бразилия) - Devemos viver em paz para morrer em ...
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
Devemos viver em paz para morrer em ...
Текст для перевода
Добавлено
lblima
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Devemos viver em paz para morrer em paz.
28 Март 2010 16:00
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
28 Март 2010 12:56
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Iblima,
[4]
NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS
. O Cucumis.org
não é um dicionário
e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa com ao menos
um verbo conjugado
.
Por favor adicione um verbo
conjugado
, por exemplo:
"
Devemos
viver em paz para morrer em paz."
3 Июль 2010 19:39
Efylove
Кол-во сообщений: 1015
Hi Lily!
Another bridge here?
Thanks thanks thanks!
3 Июль 2010 21:42
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
"We must live in peace (in order) to die in peace"