Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Duński-Łacina - Jeg er hvad jeg er pÃ¥ trods af dig, ikke pÃ¥ grund...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: DuńskiŁacina

Kategoria Wyrażenie - Dom/ Rodzina

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Jeg er hvad jeg er på trods af dig, ikke på grund...
Tekst
Wprowadzone przez Triard
Język źródłowy: Duński

Jeg er hvad jeg er på trods af dig, ikke på grund af dig

Tytuł
Ego sum qui sum, te invito, non propter te.
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Aneta B.
Język docelowy: Łacina

Ego sum qui sum, te invito, non propter te.
Uwagi na temat tłumaczenia
Female version: "Ego sum quae sum..."

Bridge by gamine: "I am what I am, in spite of you, not because of you".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Efylove - 5 Lipiec 2011 20:18