Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Holenderski - Speculation, the first way to disaster?

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiAngielskiHiszpańskiWłoskiNiemieckiPortugalski brazylijskiSzwedzkiHolenderskiGreckiDuńskiTurecki

Kategoria Gazety - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka

Tytuł
Speculation, the first way to disaster?
Tekst
Wprowadzone przez Francky5591
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez RedShadow

That’s right. About ten big transcontinental corporations own this worldwide market of raw food materials. This speculation doesn’t spare either the French or the European small farmers. But it starves the world’s poorest. Therefore, speculation on all these basic needs products should be banned right away.

Tytuł
Speculatie, een eerste stap naar een ramp?
Tłumaczenie
Holenderski

Tłumaczone przez rivaso
Język docelowy: Holenderski

Inderdaad. Een groepje grote interconintentale bedrijven heeft de wereldwijde markt van onverwerkte voedselproducten in handen. Deze speculatie ontziet ook de Franse en de Europese kleine boeren niet. Maar het doet 's werelds armsten verhongeren. Daarom moet de speculatie op al deze basisproducten meteen worden verboden.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 16 Styczeń 2012 16:08