Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Francuski - I thought hard, but I don't know.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
I thought hard, but I don't know.
Tekst
Wprowadzone przez
ÅŸevval_
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez
Mesud2991
I thought hard, but I don't know. I guess we should spend time together for this.
Tytuł
J’y ai longuement réfléchi, mais je ne sais pas.
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
RedShadow
Język docelowy: Francuski
J’y ai longuement réfléchi, mais je ne sais pas. Je pense que l’on devrait y consacrer du temps ensemble pour cela.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 14 Maj 2012 19:42