Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Французька - I thought hard, but I don't know.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
I thought hard, but I don't know.
Текст
Публікацію зроблено
ÅŸevval_
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено
Mesud2991
I thought hard, but I don't know. I guess we should spend time together for this.
Заголовок
J’y ai longuement réfléchi, mais je ne sais pas.
Переклад
Французька
Переклад зроблено
RedShadow
Мова, якою перекладати: Французька
J’y ai longuement réfléchi, mais je ne sais pas. Je pense que l’on devrait y consacrer du temps ensemble pour cela.
Затверджено
Francky5591
- 14 Травня 2012 19:42