Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Francese - I thought hard, but I don't know.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
I thought hard, but I don't know.
Testo
Aggiunto da
ÅŸevval_
Lingua originale: Inglese Tradotto da
Mesud2991
I thought hard, but I don't know. I guess we should spend time together for this.
Titolo
J’y ai longuement réfléchi, mais je ne sais pas.
Traduzione
Francese
Tradotto da
RedShadow
Lingua di destinazione: Francese
J’y ai longuement réfléchi, mais je ne sais pas. Je pense que l’on devrait y consacrer du temps ensemble pour cela.
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 14 Maggio 2012 19:42