ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -フランス語 - I thought hard, but I don't know.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
I thought hard, but I don't know.
テキスト
ÅŸevval_
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Mesud2991
様が翻訳しました
I thought hard, but I don't know. I guess we should spend time together for this.
タイトル
J’y ai longuement réfléchi, mais je ne sais pas.
翻訳
フランス語
RedShadow
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
J’y ai longuement réfléchi, mais je ne sais pas. Je pense que l’on devrait y consacrer du temps ensemble pour cela.
最終承認・編集者
Francky5591
- 2012年 5月 14日 19:42