Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - I thought hard, but I don't know.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیفرانسوی

عنوان
I thought hard, but I don't know.
متن
ÅŸevval_ پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی Mesud2991 ترجمه شده توسط

I thought hard, but I don't know. I guess we should spend time together for this.

عنوان
J’y ai longuement réfléchi, mais je ne sais pas.
ترجمه
فرانسوی

RedShadow ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

J’y ai longuement réfléchi, mais je ne sais pas. Je pense que l’on devrait y consacrer du temps ensemble pour cela.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 14 می 2012 19:42