Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Farerski - Address-registration-process

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiRumuńskiNiemieckiPortugalskiHiszpańskiAlbańskiRosyjskiTureckiWłoskiBułgarskiHebrajskiPortugalski brazylijskiHolenderskiKatalońskiArabskiWęgierskiChiński uproszczonySzwedzkiPolskiEsperantoJapońskiChorwackiGreckiHindiIslandskiSerbskiLitewskiDuńskiFińskiChińskiEstońskiNorweskiKoreańskiFarerskiCzeskiJęzyk perskiSłowackiKurdyjskiAfrykanerski (język afrikaans)NepalskiSłoweńskiTajski
Prośby o tłumaczenia: IrlandzkiKlingonNewariUrduWietnamskiFrancuski

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Komputery/ Internet

Tytuł
Address-registration-process
Tekst
Wprowadzone przez shirlei
Język źródłowy: Angielski

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Tytuł
Tedupostadressan-gildig-brúk-skrásetingargongdina
Tłumaczenie
Farerski

Tłumaczone przez iepurica
Język docelowy: Farerski

Hendan teldupostadressan má vera gildig tí hon verður brúkt til skrásetingargongdina.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez cucumis - 31 Marzec 2008 08:48