Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Farerų - Address-registration-process

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųRumunųVokiečiųPortugalųIspanųAlbanųRusųTurkųItalųBulgarųIvritoPortugalų (Brazilija)OlandųKatalonųArabųVengrųSupaprastinta kinųŠvedųLenkųEsperantoJaponųKroatųGraikųHindiIslandųSerbųLietuviųDanųSuomiųKinųEstųNorvegųKorėjiečiųFarerųČekųPersųSlovakųKurdųAfrikansasNepaloSlovėnųTailandiečių
Pageidaujami vertimai: AiriųKlingonasNevariUrdų kalbaVietnamiečiųPrancūzų

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas - Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
Address-registration-process
Tekstas
Pateikta shirlei
Originalo kalba: Anglų

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Pavadinimas
Tedupostadressan-gildig-brúk-skrásetingargongdina
Vertimas
Farerų

Išvertė iepurica
Kalba, į kurią verčiama: Farerų

Hendan teldupostadressan má vera gildig tí hon verður brúkt til skrásetingargongdina.
Validated by cucumis - 31 kovas 2008 08:48