Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فاروئی - Address-registration-process

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیرومانیاییآلمانیپرتغالیاسپانیولیآلبانیاییروسیترکیایتالیاییبلغاریعبریپرتغالی برزیلهلندیکاتالانعربیمجارستانیچینی ساده شدهسوئدیلهستانیاسپرانتوژاپنیکرواتییونانیهندیایسلندیصربیلیتوانیاییدانمارکیفنلاندیچینی سنتیاستونیایینروژیکره ایفاروئیچکیفارسیاسلواکیاییکردیآفریکانسنپالیاسلوونیاییتایلندی
ترجمه های درخواست شده: ایرلندیکلینگوننواریاردوویتنامیفرانسوی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Address-registration-process
متن
shirlei پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

عنوان
Tedupostadressan-gildig-brúk-skrásetingargongdina
ترجمه
فاروئی

iepurica ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فاروئی

Hendan teldupostadressan má vera gildig tí hon verður brúkt til skrásetingargongdina.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cucumis - 31 مارس 2008 08:48