Traduko - Angla-Feroa - Address-registration-processNuna stato Traduko
Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Komputiloj / Interreto | Address-registration-process | | Font-lingvo: Angla
This email address must be a valid one as it will be used for the registration process. |
|
| Tedupostadressan-gildig-brúk-skrásetingargongdina | | Cel-lingvo: Feroa
Hendan teldupostadressan má vera gildig tà hon verður brúkt til skrásetingargongdina. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 31 Marto 2008 08:48
|