Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Łacina-Francuski - Hainricus miles de Stainibrunn dictus cognomento...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Hainricus miles de Stainibrunn dictus cognomento...
Tekst
Wprowadzone przez
SPETZ
Język źródłowy: Łacina
Hainricus miles de Stainibrunn dictus cognomento Spaete
Uwagi na temat tłumaczenia
Merci pour votre aide
Hainricus pourrait être un prénom
Stainibrunn un lieu ou un nom de famille
Spaete pourrait également être un nom de famille
Tytuł
Le soldat Hainricus...
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
stell
Język docelowy: Francuski
Le soldat Hainricus de Stainibrunn connu sous le surnom de "Spaete"
Uwagi na temat tłumaczenia
Hainricus est en effet un prénom, je ne sais pas s'il a un équivalent en Français.
Stainibrunn est le nom d'une famille noble d'Allemagne.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 27 Styczeń 2007 11:57
Ostatni Post
Autor
Post
27 Styczeń 2007 11:35
Francky5591
Liczba postów: 12396
Oui, j'avais déjà traduit "officieusement", ce texte, et l'avais envoyé à l'expéditeur, sans pour autant le faire officiellement et valider ma trad'. à noter que ce peut-être aussi bien "au service de la famille de Stainibrunn", si mes souvenire des recherches effectuées à l'époque sont bons...
27 Styczeń 2007 11:56
stell
Liczba postów: 141
merci pour la précision