Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Латински-Френски - Hainricus miles de Stainibrunn dictus cognomento...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Hainricus miles de Stainibrunn dictus cognomento...
Текст
Предоставено от
SPETZ
Език, от който се превежда: Латински
Hainricus miles de Stainibrunn dictus cognomento Spaete
Забележки за превода
Merci pour votre aide
Hainricus pourrait être un prénom
Stainibrunn un lieu ou un nom de famille
Spaete pourrait également être un nom de famille
Заглавие
Le soldat Hainricus...
Превод
Френски
Преведено от
stell
Желан език: Френски
Le soldat Hainricus de Stainibrunn connu sous le surnom de "Spaete"
Забележки за превода
Hainricus est en effet un prénom, je ne sais pas s'il a un équivalent en Français.
Stainibrunn est le nom d'une famille noble d'Allemagne.
За последен път се одобри от
Francky5591
- 27 Януари 2007 11:57
Последно мнение
Автор
Мнение
27 Януари 2007 11:35
Francky5591
Общо мнения: 12396
Oui, j'avais déjà traduit "officieusement", ce texte, et l'avais envoyé à l'expéditeur, sans pour autant le faire officiellement et valider ma trad'. à noter que ce peut-être aussi bien "au service de la famille de Stainibrunn", si mes souvenire des recherches effectuées à l'époque sont bons...
27 Януари 2007 11:56
stell
Общо мнения: 141
merci pour la précision