Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Латинська-Французька - Hainricus miles de Stainibrunn dictus cognomento...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Hainricus miles de Stainibrunn dictus cognomento...
Текст
Публікацію зроблено
SPETZ
Мова оригіналу: Латинська
Hainricus miles de Stainibrunn dictus cognomento Spaete
Пояснення стосовно перекладу
Merci pour votre aide
Hainricus pourrait être un prénom
Stainibrunn un lieu ou un nom de famille
Spaete pourrait également être un nom de famille
Заголовок
Le soldat Hainricus...
Переклад
Французька
Переклад зроблено
stell
Мова, якою перекладати: Французька
Le soldat Hainricus de Stainibrunn connu sous le surnom de "Spaete"
Пояснення стосовно перекладу
Hainricus est en effet un prénom, je ne sais pas s'il a un équivalent en Français.
Stainibrunn est le nom d'une famille noble d'Allemagne.
Затверджено
Francky5591
- 27 Січня 2007 11:57
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
27 Січня 2007 11:35
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Oui, j'avais déjà traduit "officieusement", ce texte, et l'avais envoyé à l'expéditeur, sans pour autant le faire officiellement et valider ma trad'. à noter que ce peut-être aussi bien "au service de la famille de Stainibrunn", si mes souvenire des recherches effectuées à l'époque sont bons...
27 Січня 2007 11:56
stell
Кількість повідомлень: 141
merci pour la précision