Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Latina-Ranska - Hainricus miles de Stainibrunn dictus cognomento...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Hainricus miles de Stainibrunn dictus cognomento...
Teksti
Lähettäjä
SPETZ
Alkuperäinen kieli: Latina
Hainricus miles de Stainibrunn dictus cognomento Spaete
Huomioita käännöksestä
Merci pour votre aide
Hainricus pourrait être un prénom
Stainibrunn un lieu ou un nom de famille
Spaete pourrait également être un nom de famille
Otsikko
Le soldat Hainricus...
Käännös
Ranska
Kääntäjä
stell
Kohdekieli: Ranska
Le soldat Hainricus de Stainibrunn connu sous le surnom de "Spaete"
Huomioita käännöksestä
Hainricus est en effet un prénom, je ne sais pas s'il a un équivalent en Français.
Stainibrunn est le nom d'une famille noble d'Allemagne.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 27 Tammikuu 2007 11:57
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
27 Tammikuu 2007 11:35
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Oui, j'avais déjà traduit "officieusement", ce texte, et l'avais envoyé à l'expéditeur, sans pour autant le faire officiellement et valider ma trad'. à noter que ce peut-être aussi bien "au service de la famille de Stainibrunn", si mes souvenire des recherches effectuées à l'époque sont bons...
27 Tammikuu 2007 11:56
stell
Viestien lukumäärä: 141
merci pour la précision