Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Rumuński-Francuski - Ce faci diseară? Ne întâlnim? Cum te simÅ£i? Ai...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Czat - Życie codzienne
Tytuł
Ce faci diseară? Ne întâlnim? Cum te simţi? Ai...
Tekst
Wprowadzone przez
irini
Język źródłowy: Rumuński
Ce faci diseară?
Ne întâlnim?
Cum te simţi?
Ai chef să ieşim pe undeva?
Vin să te iau în...minute! Cobori tu! Să te gândeşti unde mergem!
Tytuł
Que comptes-tu faire ce soir?
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
Francky5591
Język docelowy: Francuski
Que comptes tu faire ce soir?
As-tu envie de me voir?
Comment te sens tu?
Veux tu que nous sortions quelque part?
Je passerai te prendre dans... minutes
Je t'attendrai.
En attendant, réfléchis à l'endroit où nous pourrions aller ce soir.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 15 Listopad 2006 17:19