Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-فرانسوی - Ce faci diseară? Ne întâlnim? Cum te simÅ£i? Ai...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییانگلیسیفرانسویصربییونانی

طبقه گپ زدن - زندگی روزمره

عنوان
Ce faci diseară? Ne întâlnim? Cum te simţi? Ai...
متن
irini پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Ce faci diseară?
Ne întâlnim?
Cum te simţi?
Ai chef să ieşim pe undeva?
Vin să te iau în...minute! Cobori tu! Să te gândeşti unde mergem!

عنوان
Que comptes-tu faire ce soir?
ترجمه
فرانسوی

Francky5591 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Que comptes tu faire ce soir?
As-tu envie de me voir?
Comment te sens tu?
Veux tu que nous sortions quelque part?
Je passerai te prendre dans... minutes
Je t'attendrai.
En attendant, réfléchis à l'endroit où nous pourrions aller ce soir.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 15 نوامبر 2006 17:19