Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 루마니아어-프랑스어 - Ce faci diseară? Ne întâlnim? Cum te simÅ£i? Ai...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어영어프랑스어세르비아어그리스어

분류 채팅 - 나날의 삶

제목
Ce faci diseară? Ne întâlnim? Cum te simţi? Ai...
본문
irini에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Ce faci diseară?
Ne întâlnim?
Cum te simţi?
Ai chef să ieşim pe undeva?
Vin să te iau în...minute! Cobori tu! Să te gândeşti unde mergem!

제목
Que comptes-tu faire ce soir?
번역
프랑스어

Francky5591에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Que comptes tu faire ce soir?
As-tu envie de me voir?
Comment te sens tu?
Veux tu que nous sortions quelque part?
Je passerai te prendre dans... minutes
Je t'attendrai.
En attendant, réfléchis à l'endroit où nous pourrions aller ce soir.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 11월 15일 17:19