Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Łacina-Portugalski brazylijski - reddite Caesari quod est Caesaris, et Deo quod...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
reddite Caesari quod est Caesaris, et Deo quod...
Tekst
Wprowadzone przez
mneves
Język źródłowy: Łacina
reddite Caesari quod est Caesaris, et Deo quod est Dei
Uwagi na temat tłumaczenia
It's a religious text, I suppose it's in the Bible
Tytuł
Dai a César o que é de César, e, a Deus o que é de Deus.
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski
Tłumaczone przez
Borges
Język docelowy: Portugalski brazylijski
Dai a César o que é de César, e, a Deus o que é de Deus.
Uwagi na temat tłumaczenia
1-Mateus 22.21
21 Dizem-lhe eles: De César. Então ele lhes disse: Dai pois a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.
2-Marcos 12.17
17 E Jesus, respondendo, disse-lhes: Dai pois a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus. E maravilharam-se dele.
3-Lucas 20.25
25 Disse-lhes então: Dai, pois, a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.
Não traduzi realmente apenas reconheci a passagem e busquei na BÃblia.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
milenabg
- 28 Listopad 2006 21:24