Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Włoski-Francuski - la saggezza mi rincorre ma io sono di gran lunga...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyrażenie - Życie codzienne
Tytuł
la saggezza mi rincorre ma io sono di gran lunga...
Tekst
Wprowadzone przez
stell
Język źródłowy: Włoski
la saggezza mi rincorre ma io sono di gran lunga più veloce
Tytuł
La sagesse me poursuit, mais je suis bien plus...
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
Witchy
Język docelowy: Francuski
La sagesse me poursuit, mais je suis bien plus rapide.
Uwagi na temat tłumaczenia
rincorrere -> poursuivre, courir après
"mais je suis bien plus rapide" -> sotto inteso "qu'elle".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 27 Luty 2007 22:12