Tłumaczenie - Angielski-Tajski - Why-name-cucumis?Obecna pozycja Tłumaczenie
Prośby o tłumaczenia:
| | | Język źródłowy: Angielski
Why the name of Cucumis? |
|
| ทำไม-ชื่à¸-Cucumis? | TłumaczenieTajski Tłumaczone przez Jackrit | Język docelowy: Tajski
ทำไมถึงใช้ชื่ภCucumis? | Uwagi na temat tłumaczenia | Cucumis is domain name and no need to change. But, if you want to type "Cucumis" in Thai... "คูคิวมิส" |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Jackrit - 23 Maj 2011 21:53
|