Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تَايْلَانْدِيّ - Why-name-cucumis?

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركيألمانيقطلونييابانيإسبانيّ روسيّ إسبرنتو فرنسيإيطاليّ بلغاريرومانيعربيبرتغاليّ عبريألبانى بولندي صربى سويديفيتناميهنديالصينية المبسطةيونانيّ صينيدانمركي لتوانيفنلنديّمَجَرِيّكرواتينُرْوِيجِيّكوريتشيكيّلغة فارسيةلغة كرديةسلوفينيأفريقانيمنغوليتَايْلَانْدِيّ
ترجمات مطلوبة: أردي

عنوان
Why-name-cucumis?
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

Why the name of Cucumis?

عنوان
ทำไม-ชื่อ-Cucumis?
ترجمة
تَايْلَانْدِيّ

ترجمت من طرف Jackrit
لغة الهدف: تَايْلَانْدِيّ

ทำไมถึงใช้ชื่อ Cucumis?
ملاحظات حول الترجمة
Cucumis is domain name and no need to change.
But, if you want to type "Cucumis" in Thai...
"คูคิวมิส"
آخر تصديق أو تحرير من طرف Jackrit - 23 نيسان 2011 21:53