Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Тайски - Why-name-cucumis?
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Желани преводи:
Заглавие
Why-name-cucumis?
Текст
Предоставено от
cucumis
Език, от който се превежда: Английски
Why the name of Cucumis?
Заглавие
ทำไม-ชื่à¸-Cucumis?
Превод
Тайски
Преведено от
Jackrit
Желан език: Тайски
ทำไมถึงใช้ชื่ภCucumis?
Забележки за превода
Cucumis is domain name and no need to change.
But, if you want to type "Cucumis" in Thai...
"คูคิวมิส"
За последен път се одобри от
Jackrit
- 23 Май 2011 21:53