Traducerea - Engleză-Thai - Why-name-cucumis?Status actual Traducerea
Traduceri cerute:
| | | Limba sursă: Engleză
Why the name of Cucumis? |
|
| ทำไม-ชื่à¸-Cucumis? | | Limba ţintă: Thai
ทำไมถึงใช้ชื่ภCucumis? | Observaţii despre traducere | Cucumis is domain name and no need to change. But, if you want to type "Cucumis" in Thai... "คูคิวมิส" |
|
Validat sau editat ultima dată de către Jackrit - 23 Mai 2011 21:53
|