ترجمه - انگلیسی-تایلندی - Why-name-cucumis?موقعیت کنونی ترجمه
ترجمه های درخواست شده:
| | | زبان مبداء: انگلیسی
Why the name of Cucumis? |
|
| ทำไม-ชื่à¸-Cucumis? | | زبان مقصد: تایلندی
ทำไมถึงใช้ชื่ภCucumis? | | Cucumis is domain name and no need to change. But, if you want to type "Cucumis" in Thai... "คูคิวมิส" |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Jackrit - 23 می 2011 21:53
|