Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Polski - Mentiras o verdades

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiHiszpańskiPolski

Tytuł
Mentiras o verdades
Tekst
Wprowadzone przez louise martins
Język źródłowy: Hiszpański Tłumaczone przez milenabg

De acuerdo con una evaluación del 2005 del centro de control de zoonosis, hay en la ciudad 160 millones de ratones y 10,9 millones de personas. El fenómeno también existe en otras metrópolis, aunque en proporción menor. En Nueva York el índice es de siete roedores por habitante, en Londres de tres por persona.

Tytuł
KÅ‚amstwa albo prawdy.
Tłumaczenie
Polski

Tłumaczone przez APPLAUZ
Język docelowy: Polski

Zgodnie z oszacowaniem z 2005 przez Centrum Kontroli Chorób Zwierzęcych, jest w mieście 160 milionów myszy i 10,9 milionów osób. Fenomen również występuje w innych metropoliach, chociaż w mniejszej proporcji. W Nowym Yorku wskaźnik jest 7 gryzoni na mieszkańca, w Londynie 3 na osobę.
Uwagi na temat tłumaczenia
Powinno być napisane El Centro de Control de Zoonosis.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez dariajot - 7 Wrzesień 2007 13:45