Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -بولندي - Mentiras o verdades

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةإسبانيّ بولندي

عنوان
Mentiras o verdades
نص
إقترحت من طرف louise martins
لغة مصدر: إسبانيّ ترجمت من طرف milenabg

De acuerdo con una evaluación del 2005 del centro de control de zoonosis, hay en la ciudad 160 millones de ratones y 10,9 millones de personas. El fenómeno también existe en otras metrópolis, aunque en proporción menor. En Nueva York el índice es de siete roedores por habitante, en Londres de tres por persona.

عنوان
KÅ‚amstwa albo prawdy.
ترجمة
بولندي

ترجمت من طرف APPLAUZ
لغة الهدف: بولندي

Zgodnie z oszacowaniem z 2005 przez Centrum Kontroli Chorób Zwierzęcych, jest w mieście 160 milionów myszy i 10,9 milionów osób. Fenomen również występuje w innych metropoliach, chociaż w mniejszej proporcji. W Nowym Yorku wskaźnik jest 7 gryzoni na mieszkańca, w Londynie 3 na osobę.
ملاحظات حول الترجمة
Powinno być napisane El Centro de Control de Zoonosis.
آخر تصديق أو تحرير من طرف dariajot - 7 أيلول 2007 13:45