Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Serbski-Serbski - Zivot se ne meri brojem udisaja koje napravimo,...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Fikcja / Historia
Tytuł
Zivot se ne meri brojem udisaja koje napravimo,...
Tekst
Wprowadzone przez
Megan011
Język źródłowy: Serbski Tłumaczone przez
Megan011
Zivot se ne meri brojem udisaja koje napravimo, nego momentima koji nam oduzmu dah.
Tytuł
Zivot se ne meri brojem udisaja koje napravimo,...
Tłumaczenie
Serbski
Tłumaczone przez
Megan011
Język docelowy: Serbski
Zivot se ne meri brojem udisaja koje napravimo, nego momentima koji nam oduzmu dah.
28 Wrzesień 2007 11:39
Ostatni Post
Autor
Post
16 Listopad 2007 13:48
Roller-Coaster
Liczba postów: 930
Bridge:
Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.
CC:
elmota
marhaban
overkiller
21 Listopad 2007 11:02
marhaban
Liczba postów: 279
••
CHOUKRAN شــكـــرا THANKS
Roller-Coaster
for the bridge from serbian into english