Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Serbio-Serbio - Zivot se ne meri brojem udisaja koje napravimo,...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésLatínInglésBúlgaroÁrabeSerbioHebreo

Categoría Ficción / Historia

Título
Zivot se ne meri brojem udisaja koje napravimo,...
Texto
Propuesto por Megan011
Idioma de origen: Serbio Traducido por Megan011

Zivot se ne meri brojem udisaja koje napravimo, nego momentima koji nam oduzmu dah.

Título
Zivot se ne meri brojem udisaja koje napravimo,...
Traducción
Serbio

Traducido por Megan011
Idioma de destino: Serbio

Zivot se ne meri brojem udisaja koje napravimo, nego momentima koji nam oduzmu dah.
28 Septiembre 2007 11:39





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Noviembre 2007 13:48

Roller-Coaster
Cantidad de envíos: 930
Bridge:

Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.

CC: elmota marhaban overkiller

21 Noviembre 2007 11:02

marhaban
Cantidad de envíos: 279
•• CHOUKRAN شــكـــرا THANKS
Roller-Coaster for the bridge from serbian into english
Cucumis.org logo