Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Serbi-Serbi - Zivot se ne meri brojem udisaja koje napravimo,...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Ficció / Història
Títol
Zivot se ne meri brojem udisaja koje napravimo,...
Text
Enviat per
Megan011
Idioma orígen: Serbi Traduït per
Megan011
Zivot se ne meri brojem udisaja koje napravimo, nego momentima koji nam oduzmu dah.
Títol
Zivot se ne meri brojem udisaja koje napravimo,...
Traducció
Serbi
Traduït per
Megan011
Idioma destí: Serbi
Zivot se ne meri brojem udisaja koje napravimo, nego momentima koji nam oduzmu dah.
28 Setembre 2007 11:39
Darrer missatge
Autor
Missatge
16 Novembre 2007 13:48
Roller-Coaster
Nombre de missatges: 930
Bridge:
Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.
CC:
elmota
marhaban
overkiller
21 Novembre 2007 11:02
marhaban
Nombre de missatges: 279
••
CHOUKRAN شــكـــرا THANKS
Roller-Coaster
for the bridge from serbian into english