Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łotewski-Szwedzki - Bîstamo atkritumu utilizâcija Daugavpils...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁotewskiSzwedzkiAngielski

Kategoria Biznes / Praca

Tytuł
Bîstamo atkritumu utilizâcija Daugavpils...
Tekst
Wprowadzone przez Ebzzon
Język źródłowy: Łotewski

Bîstamo atkritumu utilizâcija Daugavpils pilsçtas paðvaldîbas teritorijâ
Uwagi na temat tłumaczenia
En exakt översättning är inte ett måste, det är titel på en offentlig upphandling.

Tytuł
Tillvaratagande av farligt avfall inom Daugavpils kommun.
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez elinae
Język docelowy: Szwedzki

Tillvaratagande av farligt avfall inom Daugavpils kommun.

Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 9 Marzec 2008 13:30





Ostatni Post

Autor
Post

13 Luty 2008 08:03

pias
Liczba postów: 8113
Hej elinae.
Ändrar "uttnyttjande" till "utnyttjande" och lägger sedan ut din översättning för omröstning...då Lettiska är helt okänt för mig.


13 Luty 2008 08:08

elinae
Liczba postów: 1
Ok, så låter det bättre.
EE

13 Luty 2008 08:54

Ebzzon
Liczba postów: 1
Tack så mycket för er hjälp

20 Luty 2008 08:10

pias
Liczba postów: 8113
Hi Neko.
Could you please bridge this one?
Thanks in advance and some points for your help!

CC: Neko

9 Marzec 2008 11:52

Neko
Liczba postów: 72
Approximaly is it in english:
The utilization of dangerous waste in territorium of Daugavpils city.

I could translate it in german, if it helps it would be more correct

Neko

9 Marzec 2008 13:18

pias
Liczba postów: 8113
Thanks a lot Neko for your help.

I don't think that you need to translate it into german, since the Swedish translation seems to be right, but thanks anyway!


9 Marzec 2008 13:27

pias
Liczba postów: 8113
elinae,
gör några korrigeringar och godkänner sedan.

Före redigering:
Utnyttjande av riskavfall i Daugavpils kommun.