Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Lettisk-Svensk - Bîstamo atkritumu utilizâcija Daugavpils...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LettiskSvenskEngelsk

Kategori Erhverv / Jobs

Titel
Bîstamo atkritumu utilizâcija Daugavpils...
Tekst
Tilmeldt af Ebzzon
Sprog, der skal oversættes fra: Lettisk

Bîstamo atkritumu utilizâcija Daugavpils pilsçtas paðvaldîbas teritorijâ
Bemærkninger til oversættelsen
En exakt översättning är inte ett måste, det är titel på en offentlig upphandling.

Titel
Tillvaratagande av farligt avfall inom Daugavpils kommun.
Oversættelse
Svensk

Oversat af elinae
Sproget, der skal oversættes til: Svensk

Tillvaratagande av farligt avfall inom Daugavpils kommun.

Senest valideret eller redigeret af pias - 9 Marts 2008 13:30





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 Februar 2008 08:03

pias
Antal indlæg: 8113
Hej elinae.
Ändrar "uttnyttjande" till "utnyttjande" och lägger sedan ut din översättning för omröstning...då Lettiska är helt okänt för mig.


13 Februar 2008 08:08

elinae
Antal indlæg: 1
Ok, så låter det bättre.
EE

13 Februar 2008 08:54

Ebzzon
Antal indlæg: 1
Tack så mycket för er hjälp

20 Februar 2008 08:10

pias
Antal indlæg: 8113
Hi Neko.
Could you please bridge this one?
Thanks in advance and some points for your help!

CC: Neko

9 Marts 2008 11:52

Neko
Antal indlæg: 72
Approximaly is it in english:
The utilization of dangerous waste in territorium of Daugavpils city.

I could translate it in german, if it helps it would be more correct

Neko

9 Marts 2008 13:18

pias
Antal indlæg: 8113
Thanks a lot Neko for your help.

I don't think that you need to translate it into german, since the Swedish translation seems to be right, but thanks anyway!


9 Marts 2008 13:27

pias
Antal indlæg: 8113
elinae,
gör några korrigeringar och godkänner sedan.

Före redigering:
Utnyttjande av riskavfall i Daugavpils kommun.