Tekst oryginalny - Francuski - nos chemin jamais séparer t es toute ma vie mon...Obecna pozycja Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ![Francuski](../images/flag_fr.gif) ![Albański](../images/lang/btnflag_al.gif)
Kategoria Czat - Życie codzienne ![](../images/note.gif) Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
| nos chemin jamais séparer t es toute ma vie mon... | Tekst to przetłumaczenia Wprowadzone przez fashiia | Język źródłowy: Francuski
nos chemin jamais séparer t es toute ma vie mon coeur jtm | Uwagi na temat tłumaczenia | one should read : "Nos chemins ne se sépareront jamais, tu es toute ma vie, mon coeur, je t'aime" |
|
Ostatnio edytowany przez Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 12 Listopad 2007 08:07
Ostatni Post | | | | | 12 Listopad 2007 08:06 | | | Hello fashiia, this text is not typed in correct French, so I've put it in "meaning only"/Ce texte n'est pas tapé en français correct, aussi je l'ai mis en "seulement la signification"
one should read :
"Nos chemins ne se sépareront jamais, tu es toute ma vie, mon coeur; je t'aime". |
|
|