Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - nos chemin jamais séparer t es toute ma vie mon...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑλβανικά

Κατηγορία Chat - Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
nos chemin jamais séparer t es toute ma vie mon...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από fashiia
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

nos chemin jamais séparer t es toute ma vie mon coeur jtm
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
one should read : "Nos chemins ne se sépareront jamais, tu es toute ma vie, mon coeur, je t'aime"
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 12 Νοέμβριος 2007 08:07





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

12 Νοέμβριος 2007 08:06

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hello fashiia, this text is not typed in correct French, so I've put it in "meaning only"/Ce texte n'est pas tapé en français correct, aussi je l'ai mis en "seulement la signification"
one should read :
"Nos chemins ne se sépareront jamais, tu es toute ma vie, mon coeur; je t'aime".