Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Prancūzų - nos chemin jamais séparer t es toute ma vie mon...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųAlbanų

Kategorija Pokalbiai - Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
nos chemin jamais séparer t es toute ma vie mon...
Tekstas vertimui
Pateikta fashiia
Originalo kalba: Prancūzų

nos chemin jamais séparer t es toute ma vie mon coeur jtm
Pastabos apie vertimą
one should read : "Nos chemins ne se sépareront jamais, tu es toute ma vie, mon coeur, je t'aime"
Patvirtino Francky5591 - 12 lapkritis 2007 08:07





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 lapkritis 2007 08:06

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hello fashiia, this text is not typed in correct French, so I've put it in "meaning only"/Ce texte n'est pas tapé en français correct, aussi je l'ai mis en "seulement la signification"
one should read :
"Nos chemins ne se sépareront jamais, tu es toute ma vie, mon coeur; je t'aime".