Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 프랑스어 - nos chemin jamais séparer t es toute ma vie mon...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어알바니아어

분류 채팅 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
nos chemin jamais séparer t es toute ma vie mon...
번역될 본문
fashiia에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

nos chemin jamais séparer t es toute ma vie mon coeur jtm
이 번역물에 관한 주의사항
one should read : "Nos chemins ne se sépareront jamais, tu es toute ma vie, mon coeur, je t'aime"
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 11월 12일 08:07





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 11월 12일 08:06

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hello fashiia, this text is not typed in correct French, so I've put it in "meaning only"/Ce texte n'est pas tapé en français correct, aussi je l'ai mis en "seulement la signification"
one should read :
"Nos chemins ne se sépareront jamais, tu es toute ma vie, mon coeur; je t'aime".