Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Franskt - nos chemin jamais séparer t es toute ma vie mon...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktAlbanskt

Bólkur Prát - Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
nos chemin jamais séparer t es toute ma vie mon...
tekstur at umseta
Framborið av fashiia
Uppruna mál: Franskt

nos chemin jamais séparer t es toute ma vie mon coeur jtm
Viðmerking um umsetingina
one should read : "Nos chemins ne se sépareront jamais, tu es toute ma vie, mon coeur, je t'aime"
Rættað av Francky5591 - 12 November 2007 08:07





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

12 November 2007 08:06

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hello fashiia, this text is not typed in correct French, so I've put it in "meaning only"/Ce texte n'est pas tapé en français correct, aussi je l'ai mis en "seulement la signification"
one should read :
"Nos chemins ne se sépareront jamais, tu es toute ma vie, mon coeur; je t'aime".