Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Angielski - NÃ¥gon som skulle kunna göra ett bra Healing addon...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiAngielski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Någon som skulle kunna göra ett bra Healing addon...
Tekst
Wprowadzone przez Mewmewcitten
Język źródłowy: Szwedzki

Någon som skulle kunna göra ett bra Healing addon som är ganska Stilrent och inte tar upp så mkt CPU kraft, och kunna vara speciellt gjort för (shamaner) och andra healing klasser.

Skulle vara bra om någon skulle kunna göra ett för jag är inte så bra på att skapa ett bra UI pack.
Uwagi na temat tłumaczenia
Någon som skulle kunna göra ett bra Healing addon som är ganska Stil rent och inte tar upp så mkt cpu kraft, och kunna vara speciellt gjort för (shamaner) och andra healing klasser.

Skulle vara bra om någon skulle kunna göra ett för jag är inte så bra på att skapa ett bra UI pack.

Tytuł
Could somebody make a good Healing add on ?
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez pias
Język docelowy: Angielski

Could somebody make a good Healing add on ? It has to be in a pure manner and not soak up too much CPU power, and it has to be specially created for (shamanic) and other healing classes.

It would be good if somebody could do a UI pack, because I am not that good at creating this thing.

Uwagi na temat tłumaczenia
I think this has to do with 'World of Warcraft'
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 6 Grudzień 2007 14:07





Ostatni Post

Autor
Post

2 Grudzień 2007 02:58

kafetzou
Liczba postów: 7963
pias, there are some problems here:

Somebody who could make a good Healing addon ? --> Could somebody make a good Healing add-on?

It has to be in a pure manner and not soak up too much CPU power, and it has to be specially created for (shamanic) and other healing classes.

It would be good if somebody could make an UI pack, because I am not that good at creating this kind of thing.

5 Grudzień 2007 18:48

pias
Liczba postów: 8114
Sorry kafetzou, I forget to set this translation on 'notification' and that is why I didn't reply you earlier..

Aha...dramati has already fixed it, thanks!
..but, still 2 misspelling 'createing' and 'shamaner'.

I'll correct that now.

6 Grudzień 2007 03:11

kafetzou
Liczba postów: 7963
in a pure manner

a UI pack

6 Grudzień 2007 06:39

pias
Liczba postów: 8114
Thanks, done!

6 Grudzień 2007 10:58

Frankrike-sverige
Liczba postów: 35
Hej,
även om det är stâllt som en efterfragan sa är det inte ställt som en fraga utan mer som ett sökande efter en person som är kapabel att...

6 Grudzień 2007 14:07

kafetzou
Liczba postów: 7963
Frankrike-sverige, we (the experts who asked for your opinion) cannot read your message because we can't read Swedish. Can you translate it into English for us?