Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-انگلیسی - NÃ¥gon som skulle kunna göra ett bra Healing addon...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیانگلیسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Någon som skulle kunna göra ett bra Healing addon...
متن
Mewmewcitten پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Någon som skulle kunna göra ett bra Healing addon som är ganska Stilrent och inte tar upp så mkt CPU kraft, och kunna vara speciellt gjort för (shamaner) och andra healing klasser.

Skulle vara bra om någon skulle kunna göra ett för jag är inte så bra på att skapa ett bra UI pack.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Någon som skulle kunna göra ett bra Healing addon som är ganska Stil rent och inte tar upp så mkt cpu kraft, och kunna vara speciellt gjort för (shamaner) och andra healing klasser.

Skulle vara bra om någon skulle kunna göra ett för jag är inte så bra på att skapa ett bra UI pack.

عنوان
Could somebody make a good Healing add on ?
ترجمه
انگلیسی

pias ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Could somebody make a good Healing add on ? It has to be in a pure manner and not soak up too much CPU power, and it has to be specially created for (shamanic) and other healing classes.

It would be good if somebody could do a UI pack, because I am not that good at creating this thing.

ملاحظاتی درباره ترجمه
I think this has to do with 'World of Warcraft'
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 6 دسامبر 2007 14:07





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 دسامبر 2007 02:58

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
pias, there are some problems here:

Somebody who could make a good Healing addon ? --> Could somebody make a good Healing add-on?

It has to be in a pure manner and not soak up too much CPU power, and it has to be specially created for (shamanic) and other healing classes.

It would be good if somebody could make an UI pack, because I am not that good at creating this kind of thing.

5 دسامبر 2007 18:48

pias
تعداد پیامها: 8113
Sorry kafetzou, I forget to set this translation on 'notification' and that is why I didn't reply you earlier..

Aha...dramati has already fixed it, thanks!
..but, still 2 misspelling 'createing' and 'shamaner'.

I'll correct that now.

6 دسامبر 2007 03:11

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
in a pure manner

a UI pack

6 دسامبر 2007 06:39

pias
تعداد پیامها: 8113
Thanks, done!

6 دسامبر 2007 10:58

Frankrike-sverige
تعداد پیامها: 35
Hej,
även om det är stâllt som en efterfragan sa är det inte ställt som en fraga utan mer som ett sökande efter en person som är kapabel att...

6 دسامبر 2007 14:07

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Frankrike-sverige, we (the experts who asked for your opinion) cannot read your message because we can't read Swedish. Can you translate it into English for us?