Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Anglų - NÃ¥gon som skulle kunna göra ett bra Healing addon...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųAnglų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Någon som skulle kunna göra ett bra Healing addon...
Tekstas
Pateikta Mewmewcitten
Originalo kalba: Švedų

Någon som skulle kunna göra ett bra Healing addon som är ganska Stilrent och inte tar upp så mkt CPU kraft, och kunna vara speciellt gjort för (shamaner) och andra healing klasser.

Skulle vara bra om någon skulle kunna göra ett för jag är inte så bra på att skapa ett bra UI pack.
Pastabos apie vertimą
Någon som skulle kunna göra ett bra Healing addon som är ganska Stil rent och inte tar upp så mkt cpu kraft, och kunna vara speciellt gjort för (shamaner) och andra healing klasser.

Skulle vara bra om någon skulle kunna göra ett för jag är inte så bra på att skapa ett bra UI pack.

Pavadinimas
Could somebody make a good Healing add on ?
Vertimas
Anglų

Išvertė pias
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Could somebody make a good Healing add on ? It has to be in a pure manner and not soak up too much CPU power, and it has to be specially created for (shamanic) and other healing classes.

It would be good if somebody could do a UI pack, because I am not that good at creating this thing.

Pastabos apie vertimą
I think this has to do with 'World of Warcraft'
Validated by kafetzou - 6 gruodis 2007 14:07





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 gruodis 2007 02:58

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
pias, there are some problems here:

Somebody who could make a good Healing addon ? --> Could somebody make a good Healing add-on?

It has to be in a pure manner and not soak up too much CPU power, and it has to be specially created for (shamanic) and other healing classes.

It would be good if somebody could make an UI pack, because I am not that good at creating this kind of thing.

5 gruodis 2007 18:48

pias
Žinučių kiekis: 8113
Sorry kafetzou, I forget to set this translation on 'notification' and that is why I didn't reply you earlier..

Aha...dramati has already fixed it, thanks!
..but, still 2 misspelling 'createing' and 'shamaner'.

I'll correct that now.

6 gruodis 2007 03:11

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
in a pure manner

a UI pack

6 gruodis 2007 06:39

pias
Žinučių kiekis: 8113
Thanks, done!

6 gruodis 2007 10:58

Frankrike-sverige
Žinučių kiekis: 35
Hej,
även om det är stâllt som en efterfragan sa är det inte ställt som en fraga utan mer som ett sökande efter en person som är kapabel att...

6 gruodis 2007 14:07

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Frankrike-sverige, we (the experts who asked for your opinion) cannot read your message because we can't read Swedish. Can you translate it into English for us?