Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Inglés - NÃ¥gon som skulle kunna göra ett bra Healing addon...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoInglés

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Någon som skulle kunna göra ett bra Healing addon...
Texto
Propuesto por Mewmewcitten
Idioma de origen: Sueco

Någon som skulle kunna göra ett bra Healing addon som är ganska Stilrent och inte tar upp så mkt CPU kraft, och kunna vara speciellt gjort för (shamaner) och andra healing klasser.

Skulle vara bra om någon skulle kunna göra ett för jag är inte så bra på att skapa ett bra UI pack.
Nota acerca de la traducción
Någon som skulle kunna göra ett bra Healing addon som är ganska Stil rent och inte tar upp så mkt cpu kraft, och kunna vara speciellt gjort för (shamaner) och andra healing klasser.

Skulle vara bra om någon skulle kunna göra ett för jag är inte så bra på att skapa ett bra UI pack.

Título
Could somebody make a good Healing add on ?
Traducción
Inglés

Traducido por pias
Idioma de destino: Inglés

Could somebody make a good Healing add on ? It has to be in a pure manner and not soak up too much CPU power, and it has to be specially created for (shamanic) and other healing classes.

It would be good if somebody could do a UI pack, because I am not that good at creating this thing.

Nota acerca de la traducción
I think this has to do with 'World of Warcraft'
Última validación o corrección por kafetzou - 6 Diciembre 2007 14:07





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Diciembre 2007 02:58

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
pias, there are some problems here:

Somebody who could make a good Healing addon ? --> Could somebody make a good Healing add-on?

It has to be in a pure manner and not soak up too much CPU power, and it has to be specially created for (shamanic) and other healing classes.

It would be good if somebody could make an UI pack, because I am not that good at creating this kind of thing.

5 Diciembre 2007 18:48

pias
Cantidad de envíos: 8113
Sorry kafetzou, I forget to set this translation on 'notification' and that is why I didn't reply you earlier..

Aha...dramati has already fixed it, thanks!
..but, still 2 misspelling 'createing' and 'shamaner'.

I'll correct that now.

6 Diciembre 2007 03:11

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
in a pure manner

a UI pack

6 Diciembre 2007 06:39

pias
Cantidad de envíos: 8113
Thanks, done!

6 Diciembre 2007 10:58

Frankrike-sverige
Cantidad de envíos: 35
Hej,
även om det är stâllt som en efterfragan sa är det inte ställt som en fraga utan mer som ett sökande efter en person som är kapabel att...

6 Diciembre 2007 14:07

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Frankrike-sverige, we (the experts who asked for your opinion) cannot read your message because we can't read Swedish. Can you translate it into English for us?