Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Grego - Livet är härligt att leva när man lever livet
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Livet är härligt att leva när man lever livet
Texto
Enviado por
vallevalle
Língua de origem: Sueco
Livet är härligt att leva när man lever livet
Título
Η ζωή είναι θαυμάσια
Tradução
Grego
Traduzido por
Ισόλντε
Língua alvo: Grego
Η ζωή είναι θαυμάσια να τη ζεις όταν ζει κανείς τη ζωή.
Última validação ou edição por
Mideia
- 16 Julho 2008 19:08
Última Mensagem
Autor
Mensagem
16 Julho 2008 11:46
Mideia
Número de mensagens: 949
Hi pias! I have only one vote.. and a strange translation!! Could you help me?
CC:
pias
16 Julho 2008 13:57
pias
Número de mensagens: 8113
"The life is lovely to live when one living the life"
16 Julho 2008 19:05
Mideia
Número de mensagens: 949
Thanks!It's o.k. as it seems!
CC:
pias